李元皛
    李元皛xiǎo做沂州刺史,对司功郄(xì、qiè)承明很生气,命人到屏帐外面剥去他的衣服。
    承明是个很狡猾的人,出了屏帐以后,恰好碰到了博士刘琮琎来晚了,将要进入衙门。
    承明因为琮琎是个文人,就上前抓住他,剥他的衣服,欺骗他说:“太守对你来晚了很生气,让我带着人来捉你,并且叫立即剥下衣服带上去。”
    琮琎以为是真的,就脱下了衣服。
    承明给吏卒使眼色,让他们抓着琮琎进去。
    承明于是逃走了,元皛见剥下衣服的人来了,也不知道是琮琎,就叫人用棍子打了数十下。
    琮琎站起来谢罪说:“承蒙恩惠,赏给我这么多棍。请告诉我犯了什么罪?”
    元皛说:“被承明出卖。”
    琮琎竟没话说,便进了门。
    【原文】李元皛为沂州刺史,怒司功郄承明,命剥之屏外,承明狡猾者也。既出屏,适会博士刘琮琎后至,将入衙。承明以琮琎儒者,则前执而剥之,绐曰:“太守怒汝衙迟,使我领人取汝,令便剥将来。”琮琎以为然,遂解衣。承明目吏卒,擒琮琎以入,承明乃逃。元皛见剥至,不知是琮琎也,遂杖之数十焉。琮琎起谢曰:“蒙恩赐杖,请示罪名。”元皛曰:“为承明所卖。”竟无言,遂入户。(出《纪闻》)